C'est l'heure de "Devine la Joke"
Brought to you by BabelFish....
Il a dit:
"Devons-nous essayer de permuter des positions ce soir?"
Elle a dit:
"Qu'est une bonne idée... que vous vous tenez prêt le conseil repassant sur tandis que je m'assieds le sofa et fart"
____________________________________________________________
Y'arrive plein d'action chez les anglais...
Vu que c'est à genre une rue du bureau, on a senti l'explosion ici
Pis moi qui pensais que c'était quelqu'un sur l'étage en haut qui venait de tomber à terre......
____________________________________________________________
Prenant son courage à 2 mains, monsieur Police s'est loggé 46 sec sur MSN hier, le temps de m'envoyer un sympatique "where r u"
pis de même pas me donner le temps de répondre
Restera quand même qu'il m'a accrochée online le soir, pis que la discussion se résume à:
Ca fait une semaine qu'il a pas dormi à cause que les Japonais du Consulat sont toute entrain de devenir fous avec les histoires de SARS
Les grosses têtes de Tokyo sont en ville pis tout l'monde capote...
SVP, expliquez moi comment ça que j'me ramasse encore avec un autre qui a jamais de temps pis qui travaille 200 heures par mois???
_____________________________________________________________
Le p'tit bonhomme d'humeurs inutile, ça me tente pas ben ben de m'en servir de façon compétente
Fait que j'ai décidé qu'on va découvrir ensemble les 8 millions d'humeurs disponibles, en ordre alphabétique, question d'apprendre des nouveaux mots
Si vous savez pas c'est quoi le mot: BABELFISH BABY! ..... C'est à ça que ça sert!
_____________________________________________________________
Question de me rouler encore plus, j'ai aussi découvert la possibilité d'ajouter un BabelFish instantané...
Hahahhahaaaaaaa
Toujours pratique, c'est SUR que j'pouvais pas passer à côté!
____________________________________________________________
C'est encore mieux que TOUTE!
Pour tester mon BabelFish Instantanné, j'ai repris la joke du début et re-traduit dans sa forme originale anglaise..
C'est probablement juste moi, mais je m'attendais à avoir la joke comme du monde...
It said:
"do we Have to try to permute positions this evening?"
It said:
"That is good a id?e... that you meet pr?t the passing by again Council on while I sit down the sofa and wax"
____________________________________________________________
Si vous pensiez que j'allais arrêter là!....
Version française traduite de la version modifiée anglaise qui arrive de la traduction française de l'original anglais....
Il a indiqué:
"nous devons essayer de permuter des positions ce soir?"
Il a indiqué:
"qui est bon un idée... ce vous prêt de rassemblement le dépassement par encore le Conseil dessus tandis que je m'assieds le sofa et cire"
_____________________________________________________________
Une autre p'tite shot?
It indicated:
"we must try to permute positions this evening?"
It indicated:
"which is good a id?e... this you pr?t of gathering the going beyond by still the Council above while I sit down the sofa and waxes"
Il a indiqué:
"nous devons essayer de permuter des positions ce soir?"
Il a indiqué:
"qui est bon un idée... ceci vous prêt de recueillir aller là-bas par immobile le Conseil ci-dessus tandis que je m'assieds le sofa et cire"
"which is good a id?e... this you pr?t to collect to go over there by motionless the Council above while I sit down the sofa and waxes"
"qui est bon un id?e... ceci vous pr?t à rassembler pour aller 2la-bas par immobile le Conseil ci-dessus tandis que je m'assieds le sofa et cire"
"which is good a id?e... this you pr?t to gather to go 2la-bas by motionless the Council above while I sit down the sofa and waxes"
Mon traducteur est brisé... Y'apparait des affaires....
No comments:
Post a Comment